Arabic-Ottoman Turkish dictionary

Назва

Arabic-Ottoman Turkish dictionary

Тема

Арабська мова
Османська мова
Манускрипти
Рукопис

Опис

The text is copied in nesih for the Arabic lines and a rık’a/divani mix for the interlinear Ottoman Turkish translations, black ink throughout with red used for titles. These are not consistent and occasionally appear in black, possibly replacing either missing or faded titles, in a different hand. There are no textboxes, but catchword appear throughout, with 7 Arabic lines and 7 interlinear translation lines per page. The translations are often, but not exclusively, written at an angle. Arabic words are sometimes separated by large black dots. Despite a sudden gap after Babu’l-kaf faslu’l-ya, it does seem that the original text is resumed as intended. Obscured or faded ownership seals appear towards the start of the text. There is considerable evidence of water damage.
This volume contains an Arabic-Ottoman Turkish dictionary divided into 28 ebvap based on the final radical of each word, with each bab subdivided into 28 fusul based on the first letter of the word. The volume contains neither a mukaddime or hatime, and there is no colophon. The text has not been matched to any extant copies found in the British Library’s collections.
Текст скопійовано насхом для арабських рядків і сумішшю рика з дивані для міжрядкових османських турецьких перекладів, чорним чорнилом для основної частини та червоним для заголовків. Останні неузгоджені, іноді з’являються чорним чорнилом, можливо, замінюючи відсутні або вицвілі назви, написані іншою рукою. Текстові поля відсутні, але всюди є колонтитули. Кожна сторінка містить 7 арабських рядків та 7 рядків міжрядкового перекладу. Переклади здебільшого написані під кутом. Арабські слова іноді розділені великими чорними крапками. На початку тексту наявні затемнені або вицвілі печатки власності. Чимало доказів свідчить про пошкодження водою.
Цей том містить арабсько-османський турецький словник. Текст не було зіставлено із жодними копіями, знайденими в колекціях Британської бібліотеки.
Переписувач рукопису невідомий.

Бібліографічне посилання

[Arabic-Ottoman Turkish dictionary] : [manuscript]. - [S. l., 16--?]. - [2 parts]. - Part 1 - 250 p., part 2 - 242 p.

Формат

text/pdf

Зв'язок

З колекції Омеляна Пріцака.

Ідентифікатор

AB-40