Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, по сличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия»
Назва
Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, по сличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия»
Альтернативна назва
ФОНД №10: Омелян Йосипович Пріцак (07.04.1919 - 29.05.2006). - ОПИС №1 документів постійного зберігання за VІ-VІІІ ст. - 2010 роки. - Справа № 1782: Кезма Т. Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, посличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия». - Київ, 1921.
Дата
Мова
Формат
text/jpg
Місце зберігання
Посилання
Переглянути опис фонду.
Колекція
Цитування
Кезма, Тауфік Гаврилович, 1882-1958., “Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, по сличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия»,” Цифрова колекція НаУКМА, переглянуто: 19 квітня 2024 р., https://dlib.ukma.edu.ua/document/59.