Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, по сличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия»
- Назва
- Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, по сличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия»
- Альтернативна назва
- ФОНД №10: Омелян Йосипович Пріцак (07.04.1919 - 29.05.2006). - ОПИС №1 документів постійного зберігання за VІ-VІІІ ст. - 2010 роки. - Справа № 1782: Кезма Т. Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, посличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия». - Київ, 1921.
- Дата
- 1921
- Місце зберігання
- Науковий архів Наукової бібліотеки Національного університету «Києво-Могилянська академія»
- Посилання
- Переглянути опис фонду.
- Мова
- Російська
- Формат
- text/jpg
Колекція
Цитування
Кезма, Тауфік Гаврилович, 1882-1958., “Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, по сличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия»,” Цифрова колекція Національного університету "Києво-Могилянська академія", переглянуто: 22 грудня 2024 р., https://dlib.ukma.edu.ua/document/59.