Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, по сличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия» [фрагмент]

Соціальні закладки

Автор

Кезма Т.

Назва

Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, по сличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия» [фрагмент]

Джерело

Документи з архіву О. Пріцака.

Видавець

Науковий архів НаУКМА.

Дата

Жертводавець

О. Пріцак

Зв'язки

З повним текстом можна ознайомитись в науковій бібліотеці НаУКМА.

Формат

pdf

Мова

Російська

Цитування

Кезма Т., “Переводь арабской рукописи, не имеющей заглавия, ни начала, ни конца, но, по сличению с «Путешествием патриарха Макария», оказавшейся вариацией этого «Путешествия» [фрагмент],” Цифрова бібліотека Національного університету "Києво-Могилянська академія", accessed 22 лютого 2018 р., http://dlib.ukma.edu.ua/document/59.